使徒行伝 26:29 - Japanese: 聖書 口語訳29 パウロが言った、「説くことが少しであろうと、多くであろうと、わたしが神に祈るのは、ただあなただけでなく、きょう、わたしの言葉を聞いた人もみな、わたしのようになって下さることです。このような鎖は別ですが」。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書29 「簡単か難しいかは、私にとって関係ありません。 私の願い・・・それは王ばかりか、この話を聞く全ての者が、私のようになることです・・・!!!」 「この鎖に繋がれることは別ですが・・・」 と、最後に冗談めかしたパウロ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)29 パウロが言った、「説くことが少しであろうと、多くであろうと、わたしが神に祈るのは、ただあなただけでなく、きょう、わたしの言葉を聞いた人もみな、わたしのようになって下さることです。このような鎖は別ですが」。 この章を参照リビングバイブル29 「お話ししたことが短かろうと長かろうと、そんなことはかまいません。私がひたすら神にお願いするのは、あなた様をはじめ、ここにおられる皆さん全部が、私と同じようになってくださることです。もちろん、この鎖につながれることは別ですが……。」 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳29 パウロは言った。「短い時間であろうと長い時間であろうと、王ばかりでなく、今日この話を聞いてくださるすべての方が、私のようになってくださることを神に祈ります。このように鎖につながれることは別ですが。」 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)29 パウロは言った。「それが簡単であれ難しくあれ、私にとって何の違いもありません。私は神に祈っています。あなただけでなく、今日ここで私に耳を傾ける全ての人が、私と同じようになることをです。この鎖は別ですが・・・」 この章を参照聖書 口語訳29 パウロが言った、「説くことが少しであろうと、多くであろうと、わたしが神に祈るのは、ただあなただけでなく、きょう、わたしの言葉を聞いた人もみな、わたしのようになって下さることです。このような鎖は別ですが」。 この章を参照 |